zondag 21 juli 2013

Carmina Burana (Telefunken, 1964)


Carmina Burana is een manuscript met 254 gedichten en dramatische teksten, hoofdzakelijk uit de 11e en 12e eeuw, sommige uit de 13e eeuw. De teksten zijn meestal ondeugend, oneerbiedig of satirisch. 
De collectie werd in 1803 gevonden in het Benedictijns klooster van Benediktbeuern in Beieren. Lees meer over Carmina Burana op Wikipedia.
De Studio der frühen Musik heeft in 1964 een LP opgenomen met 20 van deze teksten. Dit gezelschap werd in 1960 opgericht door Thomas Binkley (1931-1995). Het gezelschap werd in 1979 ontbonden. Lees meer op Wikipedia
Ik heb twee files met elk één plaatkant gemaakt. Het nummer van de Carmina Burana-tekst staat tussen haakjes vermeld.

Kant 1:    25:24
Fas et nefas (19)
Veris dulcis in tempore (85)
Estivali sub fervore (79)
In Gedeonis area (37)
Dulce solum (119)
Iove cum Mercurio (88a)
Nomen a solemnibus (147a)
Sic mea fata canendo solor (116)

Kant 2:    27:07
Vite erdite (31)
Tempus transit gelidum (153)
Fulget dies celebris (153)
Exiit diluculo (90)
Conspexit (90)
Die Christi veritas (131)
Procurans (12)
Planctus Mariae Virgine (Gottfried von Breteuil)
Chramer gip... (161)
Diu werlt frovt sih uberal (161)
Dum iuventus floruit (30)
Sage, daz ih dirs (147a)
Chramer gip diu varwe mier (107)

Studio der frühen Musik:
Thomas Binkley, leider; luit, pommer
Andrea von Ramm, mezzo-sopraan
Willard Cobb, tenor
Sterling Jones, vedel, rebec

Overige muzikanten:
Grayston Burgess, counter-tenor
Karlheinz Klein, bariton
Kurt Rith, bariton
Lore Wehrung, fluit
Horst Huber, slagwerk
Münchener Marienknaben

Telefunken SAWT 9455-A stereo
Opname München, 21-07-1964
Totale tijd:   52:30

Download flac
Download mp3

5 opmerkingen:

  1. Complimenten Satyr voor de sites en de goede keuzes. Bijna altijd de moeite van het meermalen beluisteren waard!

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Gracias, maravillosa grabación y perfecto traspaso.
    Sonido limpio y agradable.
    Solo quisiera más información de LP, también
    si puedes publicar la contraportada.
    saludos
    Ximena del Pilar

    BeantwoordenVerwijderen